Translate

Τρίτη 7 Αυγούστου 2012


Μια πολύ ενδιαφέρουσα ανάλυση του Μάρκου Ν. Σελλιανάκη για τα greeklish

Έχω «κόλλημα» με τη γλώσσα. Μ’ αρέσουν οι λέξεις, η ετυμολογία, η ορθογραφία τους…Προσπαθώ να ανακαλύπτω συνεχώς νέα πράγματα, για τη σωστή χρήση και γραφή της…Εντάξει δεν είμαι και γλωσσολόγος, ούτε καν φιλόλογος…Λάθη κάνουμε όλοι και πάντα θα κάνουμε. Η γλώσσα δεν κατακτείται πλήρως ποτέ.

Μ’ αρέσει η γλώσσα μας. Θεωρώ ότι η ελληνική είναι μια όμορφη γλώσσα. Δεν ξέρω αν είναι απ’ τις ομορφότερες, διότι δεν έχω επαρκές μέτρο σύγκρισης. Πάντως εμένα μ’ αρέσει… Λέγεται ότι «μια εικόνα ίσον χίλιες λέξεις», για την ελληνική μπορεί να ισχύσει και το αντίθετο: «μια λέξη ίσον χίλιες εικόνες».

Τέρμα οι εισαγωγές. Στο θέμα μας. Μου τη «δίνουν» τα greeklish. Δεν είναι γλώσσα και δεν έχουν λόγο ύπαρξης (τουλάχιστον εγώ δεν τον γνωρίζω). Ο κάθε λαός γράφει τις λέξεις του χρησιμοποιώντας το αλφάβητό του. Ο Έλληνας, για άλλη μια φορά, καινοτομεί παγκοσμίως: γράφειmalakas… Επαναλαμβάνω: μου τη «δίνουν» τα greeklish. Είναι μια ανόητη, ανούσια και ακαλαίσθητη γραφή. Δεν έχουν κανένα λόγο ύπαρξης και δεν υπάρχει καμία δικαιολογία για όποιον τα χρησιμοποιεί. Είναι μια αηδία και γι’ αυτόν που τα γράφει και γι’ αυτόν που καταφέρνει να τα διαβάζει.

Δικαιολογία πρώτη: «εντάξει μωρέ για ευκολία, μην κάθομαι τώρα να γυρίζω το πληκτρολόγιο στα ελληνικά». Απάντηση: «πας καλά; Όση ώρα κάθεσαι στον υπολογιστή πατάς εκατοντάδες κουμπάκια, το alt+shift σε προβληματίζει;»

Δικαιολογία δεύτερη (που ακούγεται και πιο συχνά): «εεε…δεν είμαι καλός στην ορθογραφία και γράφω στα αγγλικά». Απάντηση: «ρε, πας καλά; Και γράφοντας greeklish θα βελτιώσεις την ορθογραφία σου» «Όχι-όχι…απλώς για να μην φαίνονται τα λάθη…» Πρώτον, τα λάθη σου θα φανούν αν δεν ξέρεις πώς γράφεται μια λέξη και προσπαθήσεις να την αντιγράψεις πιστά:anadukneiw (αναδεικνύω). Εκτός κι αν υπάρχει πλήρης ισοπέδωση: anadiknio. Δεύτερον, είναι προτιμότερο να γράψεις ηδύλιο παρά idilio. Βέβαιο το ιδανικότερο θα ήταν να έγραφες ειδύλλιο, αλλά, όπως είπα, όλοι κάνουμε λάθη και μάλιστα σοβαρότερα από τα ορθογραφικά.

Δικαιολογία τρίτη δεν ξέρω αν υπάρχει, αλλά κι αν υπάρχει δεν ευσταθεί. Το ίδιο και η τέταρτη και όσες κι αν επικαλεστείς. Γράφε ελληνικά. Τη γλώσσα σου έδωσαν ελληνική…
Τα μόνα... greeklish που επιτρέπονται είναι αυτά που συνάντησα καθώς διάβαζα, πριν από λίγο καιρό, κάποια κείμενα για μια εργασία μου στο πανεπιστήμιο:

AUTONOMY(ΑΥΤΟΝΟΜΙΑ)   SYMBIOSIS(ΣΥΜΒΙΩΣΗ)   PLETHORA(ΠΛΗΘΩΡΑ)  SYNONOMOUS(ΣΥΝΩΝΥΜΟΣ) ANALYSIS(ΑΝΑΛΥΣΗ)   CRITERIA(ΚΡΙΤΗΡΙΑ)  EMPHASIS(ΕΜΦΑΣΗ)   HERMENEUTICAL(ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΟΣ) HIERARCHY(ΙΕΡΑΡΧΙΑ)  PERIODS(ΠΕΡΙΟΔΟΙ)   SPHERES(ΣΦΑΙΡΕΣ)   PROPHET(ΠΡΟΦΗΤΗΣ)ECCENTRIC(ΕΚΚΕΝΤΡΙΚΟΣ)   DOGMATIC(ΔΟΓΜΑΤΙΚΟΣ)   EPISTEMOLOGICAL(ΕΠΙΣΤΗΜΟΛΟΓΙΚΟΣ) PSYCHOANALYSIS(ΨΥΧΟΑΝΑΛΥΣΗ)  MONOTONOUS(ΜΟΝΟΤΟΝΟΣ)  THEORETICAL(ΘΕΩΡΗΤΙΚΟΣ) ANODYNE(ΑΝΩΔΥΝΟΣ)   HEGEMONY(ΗΓΕΜΟΝΙΑ)   POLITICS(ΠΟΛΙΤΙΚΗ)   DIPLOMACY(ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΑ)NOMOTHETIC(ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΣ)   ECLECTIC(ΕΚΛΕΚΤΙΚΟΣ)   CHARACTER(ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ)   PRACTICAL(ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ) SYMPTOM(ΣΥΜΠΤΩΜΑ)   PROBLEM(ΠΡΟΒΛΗΜΑ)  ANTINOMY(ΑΝΤΙΝΟΜΙΑ)   STATISTICAL(ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΟΣ) SCHEMA(ΣΧΗΜΑ)  SYSTEM(ΣΥΣΤΗΜΑ)   DICHOTOMY(ΔΙΧΟΤΟΜΙΑ)   PHRASE(ΦΡΑΣΗ)DEMOGRAPHIC(ΔΗΜΟΓΡΑΦΙΚΟΣ)   ANATOMY(ΑΝΑΤΟΜΙΑ)   PARALLEL(ΠΑΡΑΛΛΗΛΟΣ)PHENOMENON(ΦΑΙΝΟΜΕΝΟ)   AEGIS!(ΑΙΓΙΔΑ).
Να επισημάνω ότι όλες οι παραπάνω λέξεις βρίσκονταν στο ίδιο κείμενο, περίπου 15 σελίδων.
Και συνεχίζω από άλλο κείμενο:
EMPHATICALLY(ΕΜΦΑΤΙΚΑ)   ENERGY(ΕΝΕΡΓΕΙΑ)   ANOMIE(ΑΝΟΜΙΑ)   CHRONOLOGICAL(ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΚΟΣ) ETHIC(ΗΘΙΚΗ)   BASIS(ΒΑΣΗ)   ENIGMATIC(ΑΙΝΙΓΜΑΤΙΚΟΣ)   DILEMMA(ΔΙΛΗΜΜΑ)   PARADIG(ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ)METHODOLOGY(ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ)   DIACHRONIC(ΔΙΑΧΡΟΝΙΚΟΣ)   ANTITHESES(ΑΝΤΙΘΕΣΗ)  LOGIC(ΛΟΓΙΚΗ) CHRONIC(ΧΡΟΝΙΟΣ)   ETHNOGRAPHIC(ΕΘΝΟΓΡΑΦΙΚΟΣ)   ANALYTICALLY(ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ)   THEORY(ΘΕΩΡΙΑ) SYMPATHETIC(ΣΥΜΠΑΘΗΤΙΚΟΣ, ΣΥΜΠΟΝΕΤΙΚΟΣ)   STRATEGY(ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ)   MYTHS(ΜΥΘΟΙ) ANALYSE(ΑΝΑΛΥΩ)   SCHEMATICALLY(ΣΧΗΜΑΤΙΚΑ)   CHAOTIC(ΧΑΟΤΙΚΟΣ)   ORGANIC (ΟΡΓΑΝΙΚΟΣ)CHARISMATIC(ΧΑΡΙΣΜΑΤΙΚΟΣ)   PARADOX(ΠΑΡΑΔΟΞΟ)   PHENOMENA(ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ).
Τελειώνοντας θα αναφέρω μια λέξη που συνάντησα στην αγγλική μετάφραση, ενός βιβλίου του σπουδαίου και πρωτοπόρου Γάλλου κοινωνιολόγου Durkheim: PARAPHERNALIA. «ΠΑΡΑΦΕΡΝΑΛΙΑ; Μα αυτό μου ακούγεται ελληνικό». Είπα από μέσα μου, με έκπληξη. Ψάχνοντας στο ίντερνετ βρήκα ότι προέρχεται απ’ το ελληνικό παράφερνα. Η λέξη σημαίνει σύνεργα/εξαρτήματα, παρελκόμενα, παρακολουθήματα.
Σκέφτηκα: τι ωραίο σε αγγλικό κείμενο να υπάρχει η λέξη paraphernalia και τι άσχημο εμείς να γράφουμε eksarthmata ή eksartimata ή exarthmata ή exartimata ή δεν ξέρω και ‘γω πώς αλλιώς μπορεί να γραφτεί αυτή η λέξη…
Επίλογος: Η παραπάνω άποψη μου δεν πρόκειται για κήρυγμα γλωσσικού σοβινισμού (αν ήταν έτσι δεν θα ενέτασσα στο κείμενο τη «μιαρή» λέξη σοβινισμός ή ίντερνετ, προηγουμένως. Η γλώσσες, όπως και ολόκληροι οι πολιτισμοί επικοινωνούν μεταξύ τους. Βρίσκονται σε συνεχή αλληλεπίδραση και διαχέουν στοιχεία, ο ένας στον άλλο. Οι πολιτισμοί συν-εξελίσσονται. Έτσι γίνεται: κάθε κουλτούρα έχει μέσα της στοιχεία κάποιας άλλης. Το ίδιο ισχύει και για τη γλώσσα, ως πτυχή ενός τοπικού πολιτισμού. Αυτό είναι θεμιτό και εποικοδομητικό. Τα greeklish δεν είναι στοιχείο κανενός πολιτισμού. Δεν είναι καν γλώσσα.

Με μία πρόταση: τα «παραφερνάλια» μ’ αρέσουν, τα eksartimata με ενοχλούν, τα gadgets (γκάτζετς) τα αποδέχομαι.
Υ.Γ. 1: Ο Μάρκος Ν. Σελλιανάκης κατάγεται από τη Φυλακή Αποκορώνου και είναι γιος του Νίκου Σελλιανάκη και της Γεωργίας Νουφράκη.  Είναι απόφοιτος του Πανεπιστημίου Αιγαίου και συγκεκριμένα του τμήματος Κοινωνιολογίας. Αυτή τη στιγμή τελειώνει το μεταπτυχιακό του στο πανεπιστήμιο Κρήτης. Έχει εξαιρετικό συγγραφικό ταλέντο καθώς έχει ήδη δημοσιεύσει τρία μυθιστορήματα καθώς και συλλογές με ποιήματα και μαντινάδες.

Υ.Γ. 2: Θέλω να τον ευχαριστήσω που μου έκανε τη τιμή να είναι ο πρώτος που δημοσιεύει άρθρο του στο blog μου

1 σχόλιο:

  1. Όταν σπούδαζα νομική στην Γαλλία άκουσα για πρώτη φορά τις λέξεις éscro και éscroquerie. Η αναζήτηση στο λεξικό επιβεβαίωσε την την υποψία μου:ο αισχροκερδής και η αισχροκέρδεια. Πόσο περήφανη ένοιωσα! Και σε μια άλλη στιγμή η επιμελήτρια ανέφερε τον κολοφώνα (le colophon) όπου οι Έλληνες συμφοιτητές χαζογελούσαν κουτοπόνηρα και τότε ντράπηκα λίγο... Συμφωνώ απόλυτα με τις απόψεις σας περί γκρικλις... Καλή σας συνέχεια...

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Παρακαλώ γράψτε τις παρατηρήσεις σας

Powered By Blogger